A new English French online translation tool: Reft.fr

A new French-to-English and English-to-French translation tool has just been launched: Reft.fr.

Are you disappointed by automatic translations of full texts? Reft.fr is made for you!

Reft.fr stands for both Reliable English-French translation and Reference translation. It is a search engine of reliable English <-> French translations, from carefully selected texts which were written by human translators.

Reft.fr is partly fed by OpenSubtitles.org‘s data, more particularly with movie scripts.

1. Type a word or phrase in the search bar.

2. Get example sentences of your search.

3. You may also want to see the example in an extended context and have a look at the source by pressing a result.

Here is a link to the description of this resource.

Enjoy the data!


Un nouvel outil de traduction anglais-français français-anglais vient de voir le jour : Reft.fr.

Etes-vous déçu.e par les traductions automatiques de textes entiers ? Reft.fr est fait pour vous !

Reft.fr est l’abréviation à la fois de Reliable English-French Translation (signifiant “traduction fiable anglais-français”) et de Référence en traduction. C’est un moteur de recherche de traductions fiables français <-> anglais, issues de traductions humaines sélectionnées avec soin.

Reft.fr est alimenté en partie par les données d’OpenSubtitles.org, plus particulièrement avec des scripts de films.

1. Saisissez un mot, une expression ou un segment de phrase dans la barre de recherche.

2. Consultez des exemples de votre saisie dans une phrase.

3. Vous pouvez également voir l’exemple dans un contexte étendu et jeter un œil à la source en appuyant sur un résultat.


Voici un lien vers la description de cette ressource.

Profitez bien de la ressource !

Start the discussion at forum.opensubtitles.com

Show archived comments
( 4 Responses )

Read more

The Most Commonly Used Movie Clichés in OpenSubtitle Files

We’re excited to share fascinating research conducted by Stephen Follows, who used our extensive subtitle database to uncover the most commonly used clichés in movie dialogue.

By analysing over 72,000 films released from 1940 to 2023, Stephen has provided intriguing insights into how often and how these clichés have evolved in cinema.